Wednesday, 20 February 2013

Cinemagogic Echoes? Len Lye's FREE RADICALS (1958) and Fernando Solanas and Octavio Getino's HOUR OF THE FURNACES (1968)

Above is another of my real-time videographic comparisons, created for the scholarly purposes of exploring instances of cinematic intertextuality, or 'déjà-viewing'. This time, it's a synchronous juxtaposition of Len Lye's 1958 experimental animation FREE RADICALS with the opening minutes of Fernando Solanas and Octavio Getino's 1968 Grupo Cine Liberación activist film  LA HORA DE LOS HORNOS/HOUR OF THE FURNACES

The quotations below set out the basis for the comparison and also explain the term 'agogics'.

Len] Lye's Free Radicals (1958) […] is a black and white scratch animation short, cut to the insistent rhythmic accompaniment of an African drum solo.* It immediately calls to mind the unforgettable opening scenes of Octavio Getino and Fernando Solanas' Third Cinema classic La hora de los hornos/The Hour of the Furnaces (1968).** While equally exciting and radical, these strikingly similar films hint at the extent to which the world and the political landscape had changed in the decade between their respective release dates, and between then and now. We have no way of knowing if Getino and Solanas knew of Len Lye's film. We know, however, that films exchange ideas, talking to one another across time, and that the conversation between radical aesthetics and radical politics is ongoing, with both daring to 'make it new' and set the world on its feet, by turning it upside down. [Jerry Whyte, 'Free Radicals', CineOutsider.com, December 11, 2011. Online at: http://www.cineoutsider.com/articles/stories/f/free_radicals_1.html]
A demonstration and a lesson, The Hour of the Furnaces imports into cinema the affirmative aesthetics of the written political treatise. A collective ideal informs the whole film. It anticipates a liberated time. It’s not the product of a single voice but of a chorus of poems (Marti, Césaire), manifestos (Fanon, Guevara, Castro, Juan José Hernández Arregui) and films (by Fernando Birri, Joris Ivens, Nemesio Juárez). It conjoins the powers of didacticism, poetry and agogy (the agogic qualities of a work concern its rhythmic, sensible, physical properties – a notion suggested by the French aesthetician Etienne Souriau). Stylistically, the film uses all possible audiovisual techniques, from flicker to contemplative sequence shots (for instance, the final three-minute shot that reproduces a picture of the dead Che Guevara’s face with his eyes wide open), from collage to direct cinema, from blank screen to animated effects, from the rigours of the blackboard to the hallucinogenic properties of the fish-eye, from classical music to anglophone pop hits. Cinema is an arsenal and here all its weapons are unsheathed. [Nicole Brenez, 'Light my fire: The Hour of the Furnaces', Sight and Sound Magazine, 8 March 2012. Online at: http://www.bfi.org.uk/news/light-my-fire-hour-furnaceshttp://www.bfi.org.uk/news/light-my-fire-hour-furnaces]

'Agogics' is a musical term that designates the use of agogic accents, that is accents consisting in a lengthening of the time-value of the note. The philosopher Étienne Souriau extended the use of the term to include all the arts existing in time. He defined 'agogics' as \what characterizes an artwork that takes place in time, through movement, and specifically through the creation of a fast or slow pace, or the use of different rhythms.' For musicians, the notion is related to gesture, to physical movements, to a bodily interaction with their instrument, to a sense of speed, an energy, a precise handling of a piece. [Christian Jacquemin et al, 'Emergence of New Institutions for Art-Science Collaboration...' [date unknown], Online at: seadnetwork.files.wordpress.com/2012/11/jacquemin_final1.pdf. My added hyperlinks.

Souriau developed his idea of the agogic as an explicit reaction to the ‘rather banal description [of] arts of space in contrast to the phonetic and cinematic arts’. [Of] interest is Popper’s use of the term to describe the quality of temporal pattern that he identifies in a range of works. At one extreme [..].] is the velocity and dramatic choreography of a Len Lye installation. The term agogic conflates speed, acceleration and duration and would appear to be a significant aspect of kinetic form. [Jules Moloney, Designing Kinetics for Architectural Facades: State Change (New York: Taylor and Francis, 2011), p. 64.]
This video was produced on the morning of February 18, 2013, using readily available materials for quotation. It was made and distributed as part of a teach-in that day. Staff and students of media and cultural studies, working in a deeply personal, activist capacity, gave short presentations on their research and thinking about ideas of resistance, occupation and neoliberalism. For more information, please visit my other website.

Thursday, 3 January 2013

Déjà-Viewing? Videographic Experiments in Intertextual Film Studies

Below is a short excerpt from my latest article 'Déjà-Viewing? Videographic Experiments in Intertextual Film Studies', just published in the Winter 2013 issue of MEDIASCAPE, including one of the five video experiments embedded in it which I discuss in the text.

[About the above video - please watch it before you read on] My latest comparative film study* [...] involves a moment of recognition through a return to [a] personally charged film, indeed to two personally charged films: Vertigo, a favourite Hitchcock film, and Star Wars Episode V: The Empire Strikes Back (Irvin Kershner, 1980) which I remember seeing in the cinema with my family three years before I was told that the father who had raised me was not my biological parent. I hadn’t really been aware of any specific aesthetic resemblance between the two films. But they were already connected for me: I had written about both of them at Anagnorisis, one of my research blogs in which, for probably obvious personal, as well as academic, reasons, I had set out to explore the cultural theme and scene of dramatic moments of recognition or personal discovery, moments that Hitchcock and Kershner’s films share.** I became aware of the deeper similarities and inverted echoes only recently, after seeing thumbnail images from the chosen sequences juxtaposed in my video editor project library. And — yes — the exploration that followed prompted some dizzying moments of recognition. In order to showcase this discovery to best effect, I opted [...] for equally sized, horizontally arranged, split screens, but I altered or muted most of the audio track from Vertigo — until the final sting. More importantly, I also slowed the Vertigo sequence — from its original duration of 1:28.5 to 2:35.8 — in order to create the particular synchronous flow that I felt worked best for this, at times very striking, comparison. [Read more]
[From Catherine Grant, 'Déjà-Viewing? Videographic Experiments in Intertextual Film Studies', Mediascape, Winter 2013. Online at: http://www.tft.ucla.edu/mediascape/Winter2013_DejaViewing.html.    * Made specifically in response to Mediascape’s kind invitation to contribute an essay on my videographic film studies experiments. ** See Catherine Grant, “Varieties of ‘The Reveal’,” Anagnorisis, May 25, 2008. http://catherine-grant.blogspot.co.uk/2008/05/varieties-of-reveal.html. And Catherine Grant, “Necklaces and Attentive Recognition 1: Hitchcock's Vertigo,” Anagnorisis, July 7, 2008. Online at: http://catherine-grant.blogspot.co.uk/2008/07/necklaces-and-attentive-recognition-1.html. Both last accessed May 28, 2012.]

The intertext constitutes meaning as the work involved in seeking it.1


By the combination of two “depictables” is achieved the representation of something that is graphically undepictable […].
But this is -- montage!
Yes. It is exactly what we do in the cinema […].2


[T]he film essay enables the filmmaker to make the “invisible” world of thoughts and ideas visible on the screen. Unlike the documentary film that presents facts and information, the essay film produces complex thought—reflections that are not necessarily bound to reality, but can also be contradictory, irrational, and fantastic.3


We [film critics and scholars] can now “write” using the very materials that constitute our object of study: moving images and sounds. But doing this demands re-thinking conventional critical forms. Lots of experimenting must be done [...].4

What has always interested me most in film studies is the exploration of what Gérard Genette called “transtextuality,” that is to say, the range of ways in which one film may be brought into relation, whether manifest or hidden, with other films [5]. Sometimes this interest has alighted on matters of cultural influence and film authorship [6]. But, often, my work has addressed the recognition of cinematic interconnectedness, within the specific fields of transtextuality that Genette called “hypertextuality” and “intertextuality.”[7] The latter is also the term that Russian writer Mikhail Iampolski used for his complex explorations of sometimes unlikely, or “anomalous,” figurative connections between films in his 1998 book The Memory of Tiresias [8].
Intertextuality” as Iampolski sees it is an especially helpful concept in working through the many conscious and unconscious processes by which “sources” — other texts or films — are used by filmmakers, as well as the intricacies of the chains of associations that come to produce the energy and force of individual films for spectators [9]. As Helen Grace writes of his work,
[intertextuality] understands the relation between the text and its precursor less in a hierarchical sense and more as an exchange, which adds to both text and source and so it breaks out of the logic of “original versus copy,” which has dominated much of the discussion of this problem […]. [10]
As Iampolski himself puts it, “the intertextual field of certain texts can be composed of ‘sources’ that were actually written after them.”
By inserting the “source” of a cinematic figure into a film as its subtext, the intertext can also function as a generative mechanism. This also implies a new approach to cinematic language, one distinct from traditional semiotic analysis, which normally limits its reading of a figure to the confines of a given film (or group of films). [11]
Iampolski wasn’t writing about literal forms of “insertion,” of course, but about a process of intertextually motivated reading [12]. At the time his book was published, experiments with digital forms of textuality, or with academic audiovisual “quotation,” were still in their relative infancy. But a decade and a half later, in an age of increasing digital and multimedia scholarship, indeed, of “expanded film studies,” [13] how better to explore filmic connections and ‘insertions’ of different kinds than to take Iampolski at his word, and experiment with working them through generatively and practically, in this way? 
Read the whole of this article here.

Notes
  1. Mikhail Iampolski, The Memory of Tiresias: Intertextuality and Film (Berkeley: University of California Press, 1998) 47.
  2. Sergei Eisenstein, “The Cinematographic Principle and the Ideogram [1929],” Film Form: Essays in Film Theory and The Film Sense (Clevedon and New York: World Publishing Co., 1964) 30.
  3. Hans Richter, “Der Filmessay: eine neue Form des Dokumentarfilms,” paraphrased by Nora Alter, “Memory Essays,” Stuff It: The Video Essay in the Digital Age, ed. Ursula Biemann (Zurich: Edition: Voldemeer, 2003) 13.
  4. Christian Keathley, Comment on “Close Up: The Movie/Essay/Dream,” Scanners, October 17, 2007. http://blogs.suntimes.com/scanners/2007/10/close_up_the_movie_essay.html. Last accessed May, 7, 2012. I’d like to register here my warm thanks to Chris for his wonderful contributions to our on-going dialogue about video essays, as well as for the inspiration of his own pioneering work in this field.
  5. Gérard Genette, Palimpsestes: Literature in the Second Degree (Lincoln and London: University of Nebraska Press,1992) 83-84.
  6. Catherine Grant, “La función de ‘los autores:’ la adaptación cinematográfica transnacional de El lugar sin límites,” Revista Iberoamericana, Vol. LXVIII, Núm, 199, Abril-Junio 2002, pp. 253-268). English translation online here: http://catherinegrant.wordpress.com/authorfunction/.
  7. Genette 5.
  8. Catherine Grant, “Recognizing Billy Budd in Beau Travail: Epistemology and Hermeneutics of an Auteurist ‘Free’ Adaptation,” Screen 43:1, Spring 2002, 57-73. See Iampolski.
  9. Here, I am paraphrasing from Grace, Helen, “Review of Iampolski’s, The Memory of Tiresias: Intertextuality and Film,” Screening the Past, Issue 7, July 1, 1999. Online at: http://www.latrobe.edu.au/screeningthepast/shorts/reviews/rev0799/hgbr7a.htm. Last accessed May 28.
  10. Grace.
  11. Iampolski 246.
  12. David Bordwell regards this as transtextual motivation: Bordwell, Narration in the Fiction Film (London: Routledge, 1985) 29.
  13. In his influential book Gene Youngblood discussed various kinds of filmmaking, moving beyond mainstream commercial cinema, which used special effects, computer art, video art, multi-media environments, multiple screens, and holography. See Gene Youngblood, Expanded Cinema (New York: P. Dutton & Co., Inc., 1970). I argue that, thanks to easily available and user-friendly forms of digital technology, we are now seeing the emergence, and more widespread acceptance, of a variety of “expanded film studies forms.” See my essays: Catherine Grant, “Film and Moving Image Studies: Re-Born Digital? Some Participant Observations,” Frames Cinema Journal, Summer 2012, online at: http://framescinemajournal.com/article/re-born-digital/; and “Bonus Tracks: The Making of Touching the Film Object and Skipping Rope (Through Hitchcock’s Joins),” Frames Cinema Journal, Summer 2012, online at: http://framescinemajournal.com/article/bonus-tracks/.

Monday, 14 May 2012

On Hitchcock's ROPE and BLACKMAIL. Or, Technicist Dreams in Videographic Film Studies


Skipping Rope (Through Hitchcock's Joins)
A videographic assemblage by Catherine Grant of all the edits in Rope (Alfred Hitchcock, 1948),
together with adjacent dialogue.
After completing his final film for [David] Selznick [...], [Alfred] Hitchcock filmed his first colour film, Rope (1948). Here Hitchcock experimented with marshaling suspense in a confined environment, as he had done earlier with Lifeboat (1943). Appearing to have been shot entirely in a single take, Rope (1948) was actually shot in 10 takes ranging from four and a half to 10 minutes each; a 10-minute length of film being the maximum a camera's film magazine could hold. Some transitions between reels were hidden by having a dark object fill the entire screen for a moment. Hitchcock used those points to hide the cut, and began the next take with the camera in the same place. Featuring James Stewart in the leading role, Rope was the first of four films Stewart would make with Hitchcock. It was based on the Leopold and Loeb case of the 1920s. Somehow Hitchcock's cameraman managed to move the bulky, heavy Technicolor camera quickly around the set as it followed the continuous action of the long takes. [Alfred Hitchcock Wikipedia entry, May 2012]
Unavoidably perhaps, the critical discourse on Rope has mostly dealt with the legitimacy of Hitchcock’s formal option, about which most commentators have expressed more or less serious reservations (Eric Rohmer and Claude Chabrol, the pioneers of Hitchcockian exegesis, were among the few who did not cavil). Hitchcock himself judged it very harshly, calling it a ‘stunt’ and telling François Truffaut in 1963: ‘I really don’t know how I came to indulge in it.’ 
     Of course there would be no reason to grant any special importance to the director’s statement about a rather unloved picture were it not for the fact that it expresses the auteur’s symptomatic denial of an intense desire he had experienced fifteen years earlier – a desire all the more pressing that it appeared, to most observers, incomprehensible (and therefore perverted). ‘I really don’t know how I came to indulge in it’; ‘When I look back, I realise that it was quite nonsensical’  – what ‘victim’ of a former passion (whatever its object might have been) would not be tempted, in retrospect, to make similar remarks? But desire works in the present, and does not ‘reflect’. Nor can it be ‘explained’. It is its own, sole justification. Its subsequent denial by the desiring party (quite understandable: ‘Passion is a brief madness’) should not reflect on the effort spent to assuage it, an effort which in the present case has left an indelible trace: Rope, a film that wholly asserts itself as an act of desire. [Jean-Pierre Coursodon, 'Desire Roped In: Notes on the Fetishism of the Long Take in Rope,' Rouge, 4, 2004]
"[Serious minded criticism of Alfred Hitchcock's film Rope] may be considered almost definitively shaped by a ritual of recounting and assessing the director's desire to do the film, as he put it, 'in a single shot,' or at any rate, as nearly without the benefit of montage as the state-of-the-art allowed in 1948, when a camera held only ten minutes worth of film. [Yet this technicist bias] has hardly managed to generate a single accurate account of the technique in question. […] [For Rope's] irregularities and inconsistencies [its film critics] substitute a programmatic perfection that better supports the dream of a continuous film […] than Hitchcock's actual shooting practice." [D.A. Miller, 'Anal Rope,' in Diana Fuss [ed.] INSIDE/OUT: Lesbian Theories, Gay Theories (Routledge, 1991) PDF: 119]

Skipping ROPE, the new video essay above, may be considered almost definitively, and certainly perversely, shaped by its own technicist dream: that of generating an accurate account in motion pictures of the minimalistic editing technique and related shooting practices of Hitchcock's 1948 film. 

This assemblage, created through postproduction rituals of excision and transition, follows on from another videographic experiment embedded below: Garden of forking paths? Hitchcock's BLACKMAILs - a real-time comparison. 

Both works entertain the same kind of phenomenological possibility. They offer viewers the ability to experience synchronous, or even linear, moving image and sound juxtapositions in real, or near real, time. We can feel, as well as know about, the comparisons these videos make.

In other words, unlike written texts, these studies don't have to remove themselves from film-specific forms of meaning production to have their knowledge effects on us.


A real-time space for comparison, for scholarly purposes, of a sequence in the silent and sound versions of Alfred Hitchcock's Blackmail (1929). Read more about the above video and the films it features here. And you can find more about sound in Hitchcock's cinema here.

These video essays were produced partly to support the "For the Love of Film: The Film Preservation Blogathon," May 13-18, 2012. This year, this Blogathon will raise funds to finance the online streaming of, and recording of a new score for, The White Shadow (1923), directed by Graham Cutts and with everything else done by Alfred Hitchcock:
The film was long thought to have be a lost film. In August 2011, the National Film Preservation Foundation announced that the first three reels of the six-reel picture had been found in the garden shed of Jack Murtagh in Hastings, New Zealand in 1989 and donated to the NFPF. The film cans were mislabled Two Sisters and Unidentified American Film and only later identified. The film was restored by Park Road Studios and is now in the New Zealand Film Archive [The White Shadow Wikipedia entry] 
Please consider supporting this cause by making a donation-- however small or large -- at this link. Thank you!

Monday, 29 August 2011

Touching the Film Object? Notes on the 'Haptic' in Videographical Film Studies

TOUCHING THE FILM OBJECT? On Haptic Criticism
A video collage by Catherine Grant.

TOUCHING THE FILM OBJECT? offers a brief audiovisual exploration of issues of sensuous proximity, contiguity or contact in experiencing or studying films - what theorist Laura U. Marks called 'hapticity'. It quotes from Marks' 2004 essay 'Haptic Visuality: Touching with the Eyes' and meditates upon a slowed sequence from a video copy of Ingmar Bergman's 1966 film Persona (its cinematography by Sven Nykvist). The music is excerpted from Robert Lippok and Beatrice Martini's 2009 collaboration 'Branches' (available at the Free Music Archive under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported License). 

[Laura] Marks derives [the concept of] haptic visuality, from the art historian Alöis Riegel’s “distinction between haptic and optical images.” ([The Skin of the Film,] 162). But how does cinema appeal to senses it cannot technically represent, such as smell and touch, that is, what does haptic visuality ‘look like’? Marks defines haptic visuality as containing some of the following formal and textual qualities: grainy, unclear images; sensuous imagery that evokes memory of the senses (i.e. water, nature); the depiction of characters in acute states of sensory activity (smelling, sniffing, tasting, etc.); close-to-the-body camera positions and panning across the surface of objects; changes in focus, under- and overexposure, decaying film and video imagery; optical printing; scratching on the emulsion; densely textured images, effects and formats such as Pixelvision [...]; and alternating between film/video. The haptic image is in a sense, ‘less complete’, requiring the viewer to contemplate the image as a material presence rather than an easily identifiable representational cog in a narrative wheel [...]. [Donato Totaro, 'Deleuzian Film Analysis: The Skin of the Film', Off Screen, June 2002]
[W]hen our eyes move across a richly textured surface, occasionally pausing but not really focusing, making us wonder what we are actually seeing, they are functioning like organs of touch. Video, with its low contrast ratio, capacity for electronic and digital manipulation, and susceptibility to decay, is an ideal haptic medium, its graininess a lure for the roving gaze Marks describes.
     Film, however, may also invite a haptic look by speeding up or slowing down imagery, enlarging grain, or deliberately enhancing already deteriorating nitrate. [Melinda Barlow, '[Review of] Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media', Canadian Journal of Film Studies, Fall 2003]
Haptic criticism keeps its surface rich and textured, so it can interact with things in unexpected ways. It has to be humble, willing to alter itself according to what it is in contact with. It has to give up ideas when they stop touching the other’s surface. [Laura U. Marks, 'Haptic Visuality: Touching with the Eyes', Framework" the Finnish Art Review, No. 2, 2004, pp. 79-82, 80]
Marks's notion of haptic visuality as a *non-instrumental* way of seeing is important for visual theory as well as for work on the senses more broadly. [Melanie Swalwell, 'The Senses and Memory in Intercultural Cinema', Film Philosophy, Vol. 6 No. 32, October 2002]
As a longtime devotee of observing from a scholarly distance, I had never been grabbed before -- or, indeed, 'clasped' or 'fastened' (the original meanings of the Ancient Greek verb haptein) -- by Laura Marks' notion of 'haptic visuality'. But after I had made some video essays about films, the desire to explore hapticity and its workings took hold. This is how the above video/text collages and the below notes came into being.

While I still believe that Marks' concept could benefit from a more thorough thinking through in relation to audiovisuality, hapticity -- a grasp of what can be sensed of an object in close contact with it -- seems to me now to be very helpful in conceiving what can take place in the process of creating videographic film studies. It can also help us more fully to understand videographic studies as objects to be experienced themselves.

In the old days, the only people who really got to touch films were those who worked on them, particularly film editors. As Annette Michelson (1990) and others have argued, the democratization of the 'heady delights' of editing (Michelson, 1990: 22) was brought about by the introduction of video technology in the 1970s and 80s. Now, with the relatively wide availability of digital technology, we can even more easily share 'the euphoria one feels at the editing table [...] a sharpening cognitive focus and [...] a ludic sovereignty, grounded in that deep gratification of a fantasy of infantile omnipotence " [Michelson, 1990: 23].

But, are there other ways in which 'touching film' is just a fantasy? In videographic film studies, do videographers actually touch or handle the real matter of the film? Or are we only ever able to touch upon the film experience? Our film experiences? Do video essays only make objects of, or objectify, our film experiences, our insuperable memories of them, our own cinematic projections?

These questions may not flag up significantly new limitations. Film critical video essays do seem to work, it seems to me, in the same 'intersubjective' zone as that of written film criticism. As Andrew Klevan and Alex Clayton argue of this zone, 'we are immersed in the film as the critic sees it, hence brought to share a deeply involved perspective' (2011: 9).

Yet, in videographical criticism, is there not a different intersubjective relation, a more transitional one, to the physicality or materiality of the objective elements of films that the video essays reproduce? Like written essays, video essays may well '"stir our recall"' (Klevan and Clayton, 2011: 9) of a film moment or sequence, but they usually do this by confronting us with a replay of the actual sequence, too. How might this difference count?

If nothing else, this confrontation with, or, to put it more gently, this inevitable re-immersion in the film experience, ought to make videographic critics pursue humility in their analytical observations with an even greater focus, make them especially 'willing to alter [their analyses] according to what [they come into] contact with [...] give up ideas when they stop touching the other’s surface' (Marks, 2004: 80).

A further, built-in, random element in non-linear digital video editing -- the fact that this process frequently confronts the editor with graphic matter from the film (e.g. thumbnails) that s/he may not specifically have chosen to dwell on -- may also encourage a particularly humble, usefully (at times) non-instrumental form of looking that Swalwell (2002) detects in Marks' notion of hapticity.
      As Marks writes, 'Whether criticism is haptic, in touch with its object, is a matter of the point at which the words lift off' (2004: 80). Haptic criticism must be what happens, then, when the words don't lift off the surface of the film object, if they (or any of the other film-analytical elements conveyed through montage or other non-linear editing techniques and tools) remain on the surface of the film object, as they often do in videographic film studies. In addition to this, video essays on films may often be an especially 'superficial' form of criticism, frequently using slow motion or zoom-in effects to allow those experiencing them to close in on the grain or detail of the film image.

      With so many words, or other filmanalytical strategies, simultaneously available to be sensed on the surface of the image and, in terms of sound strategies (such as voiceovers or other added elements), seeming to emanate from it, videographical film studies may be curiously haptic objects, then. It is useful to remember that the art historical concept of haptic visuality emerged from the scholarly and artistic traditions of formalism, which made procedures such as defamiliarization central to their practice. Defamiliarization -- the uncanny distancing effect of an altered perspective on (such as a hyper-proximity to) an otherwise familiar object -- may be one of the greatest benefits of the particular hapticity of videographical film criticism.

      Finally, does TOUCHING THE FILM OBJECT? practice what it preaches? Or, does it only practice one of the things it preaches? It isn't, primarily, a piece of haptic film criticism produced in close contact with the film. Instead, it's a film-theory object which 'grabs' from it, transforms what it grabs, and lifts off, or not, from there. 

      Persona doesn't exactly disappear, though, either from the literal or metaphorical frames of the collage. Like many of Ingmar Bergman's works, this 1966 film treats (and inhabits) the perilous zone of borderlines between one person and another, its characters act out extreme forms of projective identification and introjection. Indeed, Persona explores some of the real psychological dangers of 'hapticity', of not being able to separate, or to see others detachedly - 'optically'. Some of those perils still find themselves evoked in the elements I selected for inclusion.

      But, by selecting one sequence from others, by slowing it, and by replacing the film's soundtrack, the video collage does mitigate those dangers. It suspends them in order to close in on a visual track which simultaneously presents a 'haptic image' (the blurry, interchanging faces - made more haptic, possibly, by the slowed motion and zoom in) and an 'optical', or more clearly defined one (the Rückenfigur-esque image of the boy, who is himself pictured having a haptic experience). The combination of these images may well hint at Laura Marks' (and my) ideal critical frame. Marks writes,
        'I take advantage of this moment to beseech those who are newly encountering haptic thinking to keep alive the dialectic with the optical! [...]The goal of haptic and sensuous criticism is to enhance our human capacities, rather than entirely replacing critical distance with haptic intimacy. I suggest we embrace and cultivate all our perceptual and cognitive and feeling capacities, keeping in mind the meanings that motivate them' (Marks, 2004: 82).
        Selected online bibliography:


        Offline bibliography:
        • Christian Keathley, 'La Camera-Stylo: Notes on Video Criticism and Cinephilia', in Clayton, Alex and Klevan, Andrew (eds.), The Language and Style of Film Criticism. London: Routledge, 2011 
        • Andrew Klevan and Alex Clayton, 'Introduction', in Clayton and Klevan (eds.), The Language and Style of Film Criticism. London: Routledge, 2011
        • Marks, Laura U. The Skin of the Film: Intercultural Cinema, Embodiment, and the Senses. London: Duke University Press, 2000
        • Marks, Laura U. Touch: Sensuous Theory and Multisensory Media. London: University of Minnesota Press, 2002
        • Merleau-Ponty, Maurice. Phenomenology of Perception. trans. by Colin Smith. New York: Humanities Press, 1962 
        • Michelson,  Annette, 'The Kinetic Icon in the work of Mourning: Prolegomena for the Analysis of a Textual System,' October 52 (spring 1990)
        • Sobchack, Vivian. The Address of the Eye. A Phenomenology of Film Experience. Princeton: Princeton University Press, 1992
        • Sobchack, Vivian. ‘The Scene of the Screen: Envisioning Cinematic and Electronic “Presence”’, in Materialities of Communication, edited by Hans Ulrich Gumbrechts and K. Ludwig Pfeiffer, 83-106. Stanford: Stanford University Press, 1994
        • Sobchack, Vivian. ‘Phenomenology and the Film Experience’, in Viewing Positions: Ways of Seeing Film, edited by Linda Williams, 36-58. New Brunswick: New Jersey, 1997
        • Sobchack, Vivian. Carnal Thoughts: Embodiment and Moving Image Culture. Berkeley: University of California Press, 2004
        • Winnicott, D.W, 'The Location of Cultural Experience', Playing and Reality. London: Routledge, 2005
        TOUCHING THE FILM OBJECT? was made according to principles of Fair Use (or Fair Dealing), primarily with scholarly and critical aims, and was published under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Unported License in August 2011. 

            Tuesday, 2 November 2010

            Establishing Split: Requiem 102 Project #2

            This is a FILMANALYTICAL, REQUIEM // 102 and FILM STUDIES FOR FREE video essay by Catherine Grant. It is inspired by a screen capture from 02:09 minutes into REQUIEM FOR A DREAM (Darren Aronofsky, 2000) and it explores in general the use of split screens in the early sequences of this film.  
                 The essay was made according to principles of Fair Use (or Fair Dealing), primarily with scholarly and critical aims, and was published under a Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 License in November 2010.
            Filmanalytical brings you the second entry in the Requiem for a Dream // 102 Project, conceived by its inventor Nick Rombes, Associate Professor of English at the University of Detroit, Mercy, as a form of "collective, distributed film criticism".

            Requiem // 102 is modelled loosely on Rombes' ongoing 10/40/70 project, in which he “reads” three screen captures from a film taken at the 10, 40, and 70 minute marks.

            In this case, Nick has invited 102 contributors from across the film criticism spectrum to look at, or otherwise be inspired by, one frame from each minute of Darren Aronofsky’s 102 minute-long film Requiem for a Dream (2000), a movie that unsettled many audience members when it was first released in cinemas ten years ago.

            To learn more about Requiem // 102, check out the 102 Project’s “About” page and follow it on Twitter. Chuck Tryon's first post on the film is here.

            For more on Aronofsky's film and, especially, on the use of split screens in cinema, visit Filmanalytical's sister site Film Studies For Free.


            Please watch the above video essay before you read its expanded transcript below:

            The first split screen in Requiem for a Dream -- the film's establishing split, as it were -- follows a full-screen image of Sara Goldfarb shutting the closet door to keep out her heroin addict son Harry.

            It is made very clear, from everything that happens here and elsewhere in this film, that this is not the first time that Sara has locked out her voraciously needy son; and it is very obviously not the first time that what he chooses to take from her fortress is what she most needs: her television set. (The film vertiginously repeats acts of slamming, locking, and shutting out throughout its narrative: indeed, its own title is delivered in this way at the end of these opening sequences in Sara's apartment).
            [The first] split screen appears, then, to issue directly from Sara's characteristic act of self-enclosure. Interestingly, in Hubert Selby Jnr.'s novel, published in 1978, it is Harry who first locks Sara in the closet, a scene omitted from Selby's own adaptation of his work, co-scripted by director Darren Aronofsky. (Does the film put more of the "blame on Ma[me]", as a result? That's certainly a question that bears further examination in relation to its narrative as a whole.)

            This visual splitting finds a psychological match in both characters' dialogue
            :

            You tryin' to get me to break my own mother's set?
            ["You" = Harry's "Ma" AND not "my own mother"]
             
            The chain isn't for you. It's for the robbers. 
            ["You" = the son to whom  Sara gives a key AND the robber she locks out]

            Harry and Sara are both shown to split and project their "Good" and "Bad" self-objects and they are also both shown simultaneously holding seemingly incompatible beliefs:
            e.g. "This isn't happening" AND "...this should be happening"

            Paranoid? Schizoid? Paranoid-Schizoid?

            As well as simultaneity of action, the vertically split screens in these early sequences of Requiem for a Dream, then, also repeatedly help to represent the simultaneous holding of "true" and "false" beliefs:

            "I know very well, but all the same..."
            Such formulations are well-known traces of the psychological defence of disavowal, a [...] state in which split-off, archaic self-object relationships seem to be maintained thus forming a central element in what self-psychologist Heinz Kohut called the "vertical split".

            Far from a gratuitous stylistic flourish, Requiem's split-screens are established from the beginning as central to [the film's] figuration of its "vertically split" protagonists. They also prove central to any argument about whether or not the film regards the seemingly different addictions and psychic disorders of this mother-son dyad in exactly the same (eternal) light.

            Further Reading:

            Tuesday, 31 August 2010

            The Dark Compartment: On Sarah Turner's Perestroika

            Image from Perestroika (©2009 Sarah Turner) - used with permission

            [Note: As the musings below take as their subject a film made by a former colleague and friend, they attempt to remain in the realm of a filmanalytical discourse rather than an evaluative one. But, do see Perestroika if you can

            An epigraphic journey
            By forgetting her past trauma and refusing to incorporate it into her subjectivity in her present life, the [female protagonist of Hiroshima mon amour] creates a distinction between her two selves: the one that experienced the trauma in the past and the one that exists independently of the trauma in the present. [Sarah French, 'From History to Memory: Alain Resnais’ and Marguerite Duras’ Hiroshima mon amour', Melbourne Art Journal, Issue 3, 2008, p. 6]
            In these images, I haunt a time and a place I find it hard to imagine belonging to but [to] which I very certainly did. [Stuart Jeffries] 
            Where images disappear, they must be replaced by images; if not, loss threatens. [Ernst Jünger]
            The image has shown us that we are a mutant species. We are, and have been since the first projected image, the real impossibility of men-images. They have since multiplied: they are occupying the surface of the world. [Jean Louis Schefer [Original: "L’image nous a montré que nous sommes une espèce mutante. Nous sommes, depuis la première image projetée, l’impossibilité réelle des hommes-images; ils se sont depuis lors multipliés, ils occupent la surface du monde." Du monde et du mouvement des images, 1997, p. 21]]
            The uncanny describes a zone of indiscernibility between fact and fiction, reality and artifact. Its destabilising and upsetting potential relies on the very uncertainty of the correct appraisal of a stimulus as accidental (natural) or intentional (artificial). [Jan Niklas Howe, 'Familiarity and no Pleasure. The Uncanny as an Aesthetic Emotion', Image and Narrative, 11.3, 2010, p. 58]


            La chambre noire (the camera obscura, or 'dark chamber') was one of writer-director Marguerite Duras's key metaphors for her writing process and the solitary space of literary creation, the place in which she struggled to project her 'internal shadow' onto the blank page.

            In Sarah Turner's most recent film Perestroika, the metaphorical 'dark chamber' is conjured -- mostly offscreen but very cinematically nonetheless -- as an unlit compartment on a Trans-Siberian train travelling from Moscow to Irkutsk. It is from this confined and over-heated space that an amnesiac and sleep-deprived narrator (a fictionalized version of the filmmaker herself) projects her own 'internal shadow', reluctantly recording an audio-diary recounting her struggle to remember making, and filming, the same journey twenty years earlier.
            Identical journeys, different motives: the first a youthful adventure, the return journey a search to unearth and reclaim emotional and visual memories. Her close friend Sian Thomas, who later died in a cycling accident, was on the first journey; prior to the second journey, ['Turner'] herself was badly injured in a cycling accident, suffering retrograde amnesia. The second trip became a re-enactment of her past, [to be] achieved through the process of filming the present. [kultureflash]
            Image from Perestroika (©2009 Sarah Turner) - used with permission
            In the video footage and the animated still images from both train journeys, the cameras are almost always pointing out of the window. We only ever catch fleeting glimpses of the compartment itself in the reflection of its window, along with evanescent flashes of the ghostly images of those inside it. By fixing its gaze at the informational vastness of the changing landscapes outside, the film only deepens our desire to see more inside the compartment, to know more about the relationships, and the micro-politics, therein.

            This sustained perspective (in the long middle section of the film) -- evoking at all times an agent who has to look outside even as they try to look in -- not only serves to remind us that the 'visual experiences of train travel and cinema spectatorship are, after all, strikingly similar, an immobile spectator watching the unfolding of a moving image through a window-like frame'.* The visual fixity and our complete aural envelopment by the disembodied vocalist (and the voices and noises (old and new) that resound in the imaginings of that character) place us much more firmly than is easily bearable, at times, in the relational space of the acousmatic:
            This relationship, a structured scenario wherein "we don't see the person we hear" despite the fact that this voice emanates with an authority from the screen is, for [Michel] Chion, cinema's acousmetre [ a compelling part of cinema's] game of present/absent signification [...]. It is this absent vocalist but ever present voice that presents a number of powers, many of which are authoritative in their accent and force. Our desire is to assign a body to these voices [...].** 
            Our intense curiosity is not always matched by the character who speaks. While the film begins in a cooler frame, with a prologue in which the filmmaker's voice reflects on her process of reconstruction well after the therapeutic journey has taken place, the first words uttered, suitably, over the imaging of mists rising from Lake Baikal, the journey's end, are, nonetheless: "I hadn't wanted to comment". Indeed, the unseen vocalist often rails against the investigative process throughout her recordings as she gives evidence of her wilful and childlike disobedience ('cheating') of an all-powerful 'you' addressee, who, in the narrator's account, seems to be forcing her to undertake both the journey and the therapeutic memory work to recover from her amnesia.

            The flashes of paranoia and insecurity voiced about 'you', and expressed more generally throughout the film, though, artfully echo and retroactively inform some of the spectators' own cognitive frustrations. In this way, and many others, the film both fruitfully narrativizes, and provides for the spectator, a perceptual and affective experience of "afterwardsness".

            Perhaps most strikingly, the film dramatises the breakdown of psychic and other borders between inside and outside. While the official therapeutic goal of the journey undertaken appears to be a recovered recognition of "me-ness" using a variety of visual prompts and stagings (an actual journey and footage of an earlier actual journey), at times much less rational experiences take over. The film and its protagonist are assailed by haunting sensations and memories, and an uncanny play with the 'zone of indiscernibility between fact and fiction, reality and artifact' ensues.

            All we, and the narrator, have to go on is our ability to recognise visual and aural patterns, and interpret meaning from them on the basis of the film's painstakingly palimpsestic rhetoric, which builds slowly towards an apocalyptic climax.***


            Excerpt from Perestroika (Sarah Turner, 2009)
            Perestroika is to begin a short run at London's ICA cinema
            and also to be crowned as Sight and Sound's October 'Film of the Month'

            **Tim Anderson, '[Review of] The Voice in Cinema. By Michel Chion', Echo 2.1, 2000
            ***I was pleasurably struck by some of the resonances with the plot of one of my favourite books, Adolfo Bioy Casares's La invención de Morel/The Invention of Morel (1940), one of the probable inspirations for Alain Resnais's L'Année dernière à Marienbad, as well as some of Chris Marker's films, including La Jetée. In Bioy's science-fiction novella, a narrator is trapped on an island and falls in love with a woman he then discovers exists only as part of a holographic film track. Even though it will cause his death, he chooses to insert himself into the holographic recording to be with her always. In Perestroika, fascinatingly, we may be witness to the narrator's psychic attempt to be inserted newly into old screen memories in which the old/dead 'she' already exists.

            Further Reading (updated: October 17, 2010):